Доллар/иена держится в узком диапазоне, сохраняя перспективы роста
Валютный рынок
03.05.07 10:18
Офера: Y120.25/30 и Y120.50 (продажи со стороны европейских фондов) Y120.52 (76.4% отката Фибоначчи)
Биды: Y120.00 со стопами ниже
ProFinance.Ru - Forex News / Новости Форекс
Последние новости:
03.05.07 09:16 | Валютный рынок в Азии. Иена традиционно стала аутсайдером | 03.05.07 10:36 | Lehman Brothers прочат евро/доллару скорую коррекцию |
Комментарии (всего 14)
10:20 Квадро: ПФ форева !!
10:23 еган: NxF Доллар начинает коррекцию,но много бычков еще этого не понимают и сопротивляются,при проходе 1.35 они сдадутся
10:26 Fant: Всем Доброе утро!! : )))
10:30 DTS: Всем добрый день!
10:30 NxF: еган 10:23 как бы до 1.3630 не пришлось отступать... 12:30 Великобритания 13:00 Еврозона блин (((
10:31 73T: Всем привет.кажется глупостью,но есть тупая мысля,что англичане оставят ставку прежней.
10:31 real_FX: Купил GBPUSD - 1.9919, стоп - 1.9848, профит - 2.0150 - ИМХО
Если ошибся - сильно не "пинайте" 10:33 Malib: Всем доброго и профитного четверга
10:34 ТЕРПКИЙ: Всем добрый день.
10:36 news_robot: Господа, в разделе Валютный рынок появился новый комментарий
10:37 ALEXA: 73T 10:31 Не такая уж тупая мысль. По графикам вписуется. Тогда увидим корекцию до 1.966-1.967 (фиба 50%). С отскоком оттуда в надежде шо поднимут в июне.
10:38 Mozart: ТЕРПКИЙ 10:34 Привет, собрат по несчастью... Ну, как тебе евройенка?
10:47 Bregovich: May 3 (Bloomberg) -- Asian finance ministers will this week probably agree to pool part of the region's $2.7 trillion in foreign-exchange holdings to prevent a repeat of the crisis that depleted reserves ten years ago.
Broadening the initiative is more than just a safeguard against turmoil, analysts say. It's an instrument for the region's governments, stung by conditions attached to loan packages by the International Monetary Fund during the 1997-98 financial crisis, to reduce reliance on the agency in the future. The IMF arranged over $100 billion of loans to Thailand, Indonesia and South Korea during the crisis after their currencies collapsed. In return, governments were forced to cut spending, raise interest rates and sell state-owned companies. `Wrong Medicine' Critics said the policies deepened the region's recession, as higher borrowing costs hurt businesses and crimped domestic consumption. The IMF, in a 1999 assessment of its handling of the crisis, said it ``badly misgauged'' the severity of the collapse and acknowledged its fiscal prescriptions for the three countries were too harsh. 12:02 Pandora: ГОВОРЯТ НА РЫНКЕ: Участники рынка пытаются привести в действие стоп-приказы по паре евро/иена выше 163,60
|
- Новости рынка