Падение банков и прочие мелочи жизни
Фондовый рынок
19.03.08 18:05
Трейдеры и банкиры квартала Canary Wharf по-философски отнеслись к краху Bear Stearns, однако, неопределенность и беспокойство отравляют воздух, мешают дышать полной грудью.
После операции по спасению банка, головокружительного падения акций и паники на рынке межбанковского кредитования, банкиры и трейдеры Canary Wharf по-прежнему могут спокойно обедать и ничуть не жалуются, что им кусок не лезет в горло. В привычное время они организованным потоком покидают свои башни из стекла и металла и выстраиваются в очередь в пабах и ресторанах, располагаются на скамейках закованных в мрамор торговых рядов. "Мне кажется, что все в порядке", - заявил Нейл Джонс, консультант по вопросам менеджмента, пробегая взглядом кроссворд в Таймс. "Не знаю, насколько там все серьезно у Bear Stearns, но, взгляните вокруг. Люди точно также охотно тратят деньги". В это время чиновники более высокого полета за кофе с пирожным философски рассуждали о банковских циклах, бычьем рынке, который не может длиться вечно, и риске, который является неотъемлемой частью их профессии, но, с лихвой компенсируется щедрыми зарплатами.
Юристы пекутся о том, что им придется свернуть бизнес, молодые трейдеры надеются на то, что обвал цен на рынке недвижимости позволит им сделать шаг на пути к собственному жилью, и все беспокоятся о своих рабочих местах. "Это один из главных финансовых центров страны, однако, беспокойство и, возможно, паника здесь начнется только тогда, когда люди начнут терять работу. Возможно, в ближайшие пару лет нас ждет не одно несчастие, но сейчас, все думают, что все в порядке", - продолжал рассуждать банкир средних лет, глядя, как молодые трейдеры и управляющие спрыгивают с эскалаторов и заполняют кафетерии, кофейни, пиццерии и бары. "Те, кто работает с ипотекой или с розничным бизнесом - переживают нелегкие времена, но, нужно признать, что в нашем деле такие вещи время от времени происходят. Это риск, за который нам платят деньги".
После падения Northern Rock на рынке очень неспокойно. "С Bear Stearns все несколько серьезнее, поскольку это Америке? но рассказы о том, что люди в отчаянии выбрасываются из окон верхних этажей несколько преувеличены. Не думаю, что кто-то чувствует себя несчастным, зная, что его рабочее место от него никуда не денется". Два представителя этого несчастного континента усаживались за стойку бара. Они описывали свое состояние, как "шоковое", при этом периодически подсмеивались, обсуждая то затруднительное положение, в котором они оказались. "На самом деле, иногда даже хорошо, когда нечего делать", - заявил один из них. "Можно сходить в паб". "В Bear Stearns работает много экспатов, мы сейчас в подвешенном состоянии. Не придется ли нам уезжать домой, и кто будет платить за наши визы"? - подхватил другой.
"Не думаю, что кто-то остался доволен в этой ситуации, за исключением, может быть, пары главных акционеров JPMorgan. После того, как они купили нас, их рыночная капитализация резко возросла на фоне падения остальных", - добавил он. "Некоторые уже раскрыли свое положение, а некоторые еще нет. Каждый день происходит что-то новое?Делать нечего, только ждать. Скорее всего, будет собеседование и они скажут, что у них есть для нас место в JPMorgan? или что нет". При этом оба говорили о том, что были готовы к риску, когда вошли в этот бизнес. "Никто не рассчитывает на то, что будет работать в банке вечно", - заявил англичанин. "Да, можно готовиться к тому, что тебя уволят, но не к такой резне, не к тому, что твой банк обанкротится и пойдет по миру". "Ну вообще-то банк не должен вдруг стать банкротом за 36 часов, а цена на акцию не должна упасть с 30 долларов до 2".
Остальные обитатели Canary Wharf чувствовали себя гораздо лучше и уверенней перед лицом такого рода неприятностей. Банкир из сектора развивающихся рынков допила свой кофе и собиралась возвращаться на работу. "Сокращения происходят малыми порциями. У нас был бычий рынок на протяжении шести лет, поэтому чего-то подобного следовало ожидать. Я в этом деле уже 15 лет. Я помню, как рухнули рынки в России в 1997 году. Обвал в 2001 году. Уверен, что если я продержусь здесь еще какое-то время, то история опять повторится". Быстро докуривая по последней сигарете, сотрудники отдела корпоративного финансирования из HSBC говорили о том, что в ближайшие две недели много чего может произойти. "Крупные американские банки будут публиковать свои финансовые результаты", - отметил он. "Да, беспокойство растет, но мы посидим и подождем? и попытаемся сохранить работу". А между тем, два молодых валютных трейдера, расположившиеся прямо под электронным табло, сообщающем о сокращении штата в Northern Rock, по-прежнему считали, что жизнь прекрасна. "Сегодня вторник, а это лучше, чем понедельник. В пятницу уже начинаются пасхальные каникулы, теплеет и девчонки скоро одену короткие юбки"!
После операции по спасению банка, головокружительного падения акций и паники на рынке межбанковского кредитования, банкиры и трейдеры Canary Wharf по-прежнему могут спокойно обедать и ничуть не жалуются, что им кусок не лезет в горло. В привычное время они организованным потоком покидают свои башни из стекла и металла и выстраиваются в очередь в пабах и ресторанах, располагаются на скамейках закованных в мрамор торговых рядов. "Мне кажется, что все в порядке", - заявил Нейл Джонс, консультант по вопросам менеджмента, пробегая взглядом кроссворд в Таймс. "Не знаю, насколько там все серьезно у Bear Stearns, но, взгляните вокруг. Люди точно также охотно тратят деньги". В это время чиновники более высокого полета за кофе с пирожным философски рассуждали о банковских циклах, бычьем рынке, который не может длиться вечно, и риске, который является неотъемлемой частью их профессии, но, с лихвой компенсируется щедрыми зарплатами.
Юристы пекутся о том, что им придется свернуть бизнес, молодые трейдеры надеются на то, что обвал цен на рынке недвижимости позволит им сделать шаг на пути к собственному жилью, и все беспокоятся о своих рабочих местах. "Это один из главных финансовых центров страны, однако, беспокойство и, возможно, паника здесь начнется только тогда, когда люди начнут терять работу. Возможно, в ближайшие пару лет нас ждет не одно несчастие, но сейчас, все думают, что все в порядке", - продолжал рассуждать банкир средних лет, глядя, как молодые трейдеры и управляющие спрыгивают с эскалаторов и заполняют кафетерии, кофейни, пиццерии и бары. "Те, кто работает с ипотекой или с розничным бизнесом - переживают нелегкие времена, но, нужно признать, что в нашем деле такие вещи время от времени происходят. Это риск, за который нам платят деньги".
После падения Northern Rock на рынке очень неспокойно. "С Bear Stearns все несколько серьезнее, поскольку это Америке? но рассказы о том, что люди в отчаянии выбрасываются из окон верхних этажей несколько преувеличены. Не думаю, что кто-то чувствует себя несчастным, зная, что его рабочее место от него никуда не денется". Два представителя этого несчастного континента усаживались за стойку бара. Они описывали свое состояние, как "шоковое", при этом периодически подсмеивались, обсуждая то затруднительное положение, в котором они оказались. "На самом деле, иногда даже хорошо, когда нечего делать", - заявил один из них. "Можно сходить в паб". "В Bear Stearns работает много экспатов, мы сейчас в подвешенном состоянии. Не придется ли нам уезжать домой, и кто будет платить за наши визы"? - подхватил другой.
"Не думаю, что кто-то остался доволен в этой ситуации, за исключением, может быть, пары главных акционеров JPMorgan. После того, как они купили нас, их рыночная капитализация резко возросла на фоне падения остальных", - добавил он. "Некоторые уже раскрыли свое положение, а некоторые еще нет. Каждый день происходит что-то новое?Делать нечего, только ждать. Скорее всего, будет собеседование и они скажут, что у них есть для нас место в JPMorgan? или что нет". При этом оба говорили о том, что были готовы к риску, когда вошли в этот бизнес. "Никто не рассчитывает на то, что будет работать в банке вечно", - заявил англичанин. "Да, можно готовиться к тому, что тебя уволят, но не к такой резне, не к тому, что твой банк обанкротится и пойдет по миру". "Ну вообще-то банк не должен вдруг стать банкротом за 36 часов, а цена на акцию не должна упасть с 30 долларов до 2".
Остальные обитатели Canary Wharf чувствовали себя гораздо лучше и уверенней перед лицом такого рода неприятностей. Банкир из сектора развивающихся рынков допила свой кофе и собиралась возвращаться на работу. "Сокращения происходят малыми порциями. У нас был бычий рынок на протяжении шести лет, поэтому чего-то подобного следовало ожидать. Я в этом деле уже 15 лет. Я помню, как рухнули рынки в России в 1997 году. Обвал в 2001 году. Уверен, что если я продержусь здесь еще какое-то время, то история опять повторится". Быстро докуривая по последней сигарете, сотрудники отдела корпоративного финансирования из HSBC говорили о том, что в ближайшие две недели много чего может произойти. "Крупные американские банки будут публиковать свои финансовые результаты", - отметил он. "Да, беспокойство растет, но мы посидим и подождем? и попытаемся сохранить работу". А между тем, два молодых валютных трейдера, расположившиеся прямо под электронным табло, сообщающем о сокращении штата в Northern Rock, по-прежнему считали, что жизнь прекрасна. "Сегодня вторник, а это лучше, чем понедельник. В пятницу уже начинаются пасхальные каникулы, теплеет и девчонки скоро одену короткие юбки"!
Уилл Павия
Times
Online
Последние новости:
19.03.08 17:05 | В январе сальдо торгового баланса Еврозоны вновь было отрицательным | 19.03.08 19:10 | Нефть упала ниже, несмотря на позитивные данные по запасам |
Комментарии (всего 0)
- Новости рынка
-